PEOPLE'S COMMITTEE OF DONG HOA TOWN | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom – Happiness |
REGULATION ON FUNCTIONS, DUTIES, POWERS, ORGANIZATIONAL STRUCTURE AND STAFFING OF THE DEPARTMENT OF JUSTICE OF DONG HOA TOWN
(Issued with Decision No.: /2023/QD-UBND
dated / /2023 of Dong Hoa Town People's Committee)
Chapter I
POSITIONS, FUNCTIONS, DUTIES AND POWERS
Article 1. Positions and functions
1. The Urban Management Agency is a specialized agency under the People's Committee of the town; advising and assisting the town People's Committee in performing the state management function on traffic and transportation and the following fields: Construction planning; architecture; construction investment activities; urban development; technical infrastructure; housing; offices; construction materials in the area and performing a number of tasks and powers under the authorization of the town People's Committee and according to the provisions of law.
2. The Urban Management Agency has its own seal and account; is subject to the direction and management of the organization, job positions, civil servant payroll, civil servant rank structure and work of the town People's Committee; at the same time, is subject to the direction, inspection and guidance on expertise and profession in traffic and transportation of the Department of Transport of Phu Yen province and the state management fields in the construction sector of the Department of Construction of Phu Yen province.
Article 2. Duties and powers
1. Regarding the Planning – Construction sector
a) Submit to the town People's Committee: Draft decisions; planning, medium-term and annual development plans; programs and measures to organize the implementation of state administrative reform tasks in the construction sector; draft documents specifying the functions, tasks, powers and organizational structure of the Urban Management Agency;
b) Submit to the Chairman of the town People's Committee draft documents under the authority of the Chairman of the town People's Committee as assigned;
c) Guide and organize the implementation of legal documents, planning, plans, programs, projects and other documents in the fields of state management in the Construction sector approved by competent authorities; provide information, propaganda, dissemination, legal education and monitor the implementation of laws on the fields of state management in the Construction sector;
d) Advise and assist the town People's Committee in organizing the implementation of tasks in the fields of: Construction planning; architecture; construction investment activities; urban development; technical infrastructure; housing; offices; construction materials in the area according to the provisions of law and the assignment and decentralization of the Provincial People's Committee;
dd) Advise and assist the town People's Committee in establishing architectural management regulations, management regulations according to urban planning projects, urban design according to the assignment, decentralization and authorization of the Provincial People's Committee and the town People's Committee;
e) Advise and assist the town People's Committee in granting, re-granting, extending, adjusting, revoking construction permits and inspecting the construction of works according to the granted permits in the area according to the provisions of law and the assignment and decentralization of the Provincial People's Committee;
g) Carry out appraisal of the feasibility study report on construction investment, design implementation after the basic design of the construction investment project, inspect the acceptance of construction works in the area according to the assignment of the Provincial People's Committee;
h) Advise and assist the town People's Committee in formulating urban development programs; coordinate in the process of formulating and appraising urban development programs;
i) Organize the formulation, appraisal, and submission to the town People's Committee for approval, or organize the formulation for the town People's Committee to submit to competent authorities for appraisal and approval of construction planning in the area according to the provisions of law;
k) Advise and assist the town People's Committee in organizing the implementation of mechanisms and policies on housing and offices; manage housing funds and the right to manage and use offices in the area according to the decentralization of the Provincial People's Committee; organize the implementation of periodic investigation, statistics, and assessment of housing and offices in the area;
l) Guide and inspect the construction of works according to architectural management regulations, regulations on management according to urban planning projects, urban designs approved by competent authorities; organize the announcement and public disclosure of construction plans; provide information on construction planning; Manage boundary markers, construction boundaries, and construction elevations in the area according to decentralization;
m) Guide, inspect, and organize the implementation of regulations on technical infrastructure according to the provisions of law and the assignment, decentralization, and authorization of the Provincial People's Committee and the town People's Committee.
2. Regarding the transportation sector
a) Submit to the town People's Committee: Draft decisions; planning, medium-term and annual development plans; programs and measures to organize the implementation of state administrative reform tasks on traffic and transportation in the area; Draft documents specifying the functions, tasks, powers and organizational structure of the Urban Management Agency; Draft programs and solutions for mobilization and inter-sectoral coordination in ensuring traffic order and safety in the area; Investment projects to build traffic infrastructure in the area according to the provisions of law and the assignment and decentralization of the Provincial People's Committee; Draft summary of road classification in the town according to the provisions of law;
b) Submit to the Chairman of the town People's Committee draft documents on traffic and transportation under the authority of the Chairman of the town People's Committee according to the assignment;
c) Organize the implementation and monitor the enforcement of legal documents, planning, plans, projects, programs and other documents on traffic and transportation after being approved by competent authorities;
d) Organize the management, maintenance and assurance of technical standards and regulations of the network of road traffic works, urban railways, and local inland waterways in operation under the management of the town People's Committee;
dd) Manage transportation activities in the area according to the provisions of law and instructions of competent state agencies;
e) Organize the implementation of measures to prevent, stop and handle acts of encroachment on traffic works and encroachment on traffic safety corridors; coordinate with relevant agencies in clearing encroachment on traffic safety corridors in the area according to the instructions of specialized management agencies, the Department of Transport and the direction of the town People's Committee;
g) Coordinate with relevant agencies to carry out search and rescue activities on roads, railways, inland waterways, sea and air occurring in the area;
h) Assist the town People's Committee in implementing and taking responsibility for the appraisal, registration and issuance of licenses within the scope of responsibility and authority of the Urban Management Agency according to the provisions of law and the assignment of the town People's Committee.
3. Advise and assist the town People's Committee in state management of collective economic organizations, private economic organizations and guide the activities of collective economic organizations, private economic organizations and associations, non-governmental organizations operating in the fields of state management of the Construction and Transport sectors in the area according to the provisions of law.
4. Provide professional and technical guidance on the management fields of the Department to cadres and civil servants of communes and wards in the town.
5. Organize the application of scientific and technological advances; build information and data systems to serve the state management work and professional and technical activities of the Agency.
6. Inspect organizations and individuals in the implementation of laws in the management fields of the Agency, report to the town People's Committee for handling or submit to competent authorities for handling violations; Resolve complaints and denunciations, prevent and combat corruption and waste in the Construction and Transport sectors according to the provisions of law and the assignment of the town People's Committee.
7. Monitor, summarize, and periodically and suddenly report on the implementation of assigned tasks to the town People's Committee, the Department of Construction, the Department of Transport and other competent agencies according to the provisions of law.
8. Manage the organization, job positions, civil servant payroll, civil servant rank structure; implement salary regimes, policies, incentives, rewards, disciplines, training and professional development for civil servants under the management scope of the Agency according to the provisions of law and the assignment of the town People's Committee.
9. Carry out propaganda, dissemination of legal education, information on the fields of planning, construction, transport and public services in the management field according to the provisions of law.
10. Manage and be responsible for the finance and assets of the Agency according to the provisions of law and the assignment and decentralization of the town People's Committee.
11. Perform other tasks as assigned, decentralized or authorized by the town People's Committee, the Chairman of the town People's Committee and according to the provisions of law.
Chapter II
ORGANIZATIONAL STRUCTURE AND STAFFING
Article 3. Organizational structure and staffing
1. The town Urban Management Agency has a Head of Agency, no more than 02 Deputy Heads and professional and technical civil servants
a) The Head of Agency is responsible to the town People's Committee, the Chairman of the town People's Committee and before the law for the implementation of the functions, duties and powers of the Agency; is responsible for reporting work to the People's Council and the town People's Committee when requested; coordinates with heads of specialized agencies and socio-political organizations in the town to resolve issues related to the functions, tasks and powers of the Agency;
b) The Deputy Head of Agency assists the Head of Agency in directing certain aspects of work and is responsible to the Head of Agency and before the law for assigned tasks. When the Head of Agency is absent, a Deputy Head of Agency is authorized by the Head of Agency to manage the activities of the Agency;
c) The appointment, transfer, rotation, commendation, discipline, dismissal, resignation, implementation of regimes and policies for the Head and Deputy Head of the Agency shall be decided by the Chairman of the town People's Committee in accordance with the provisions of law and according to the management hierarchy.
2. The staffing of the Urban Management Agency shall be decided by the Chairman of the town People's Committee within the total staffing of the town assigned by the Provincial People's Committee.
The work arrangement for civil servants of the Urban Management Agency shall be based on the job position, civil servant rank standards and the qualities, qualifications and capacities of the civil servants.
Chapter III
ORGANIZATION FOR IMPLEMENTATION
Article 4. Organization for implementation
The Head of the town Urban Management Agency and Heads of relevant agencies and units are responsible for implementing this Regulation. During the implementation process, if there are any amendments or supplements to functions and tasks, the town People's Committee shall consider amending and supplementing the Regulation accordingly./.